双语服务零障碍架起医患“连心桥”
2023年12月,市三医院双语志愿服务小组成立,为少数民族患者提供贴心翻译服务。
语言可以构建文化,传承历史,是治愈烦恼的医生。它具有连接心灵、治愈灵魂的力量。因此古人把语言称为“妙药”。有效的语言沟通更有助于建立彼此的信任,表达思想与情感,传递信息和知识。
我院服务区域居住有很多少数民族,在院患者中少数民族占比大,很多人甚至不懂汉语,在表达病情或个人诉求时,经常出现沟通困难,患者和家属表示很苦恼,医护也很头疼。结合当地文化背景和我院少数民族就医情况,医院护理部牵头,在精神科、心身科、老年科分别成立了精通地方彝语等少数民族语言的双语志愿服务小组,为患者提供贴心翻译,解决医-护-患沟通问题。
“听见家乡话,我就安心了”
在临床护理工作中,经常有患者或家属拉着少数民族医护的手说:“太好了,有一个老乡给我们翻译,看病都不紧张了!”“拜托了,我爸不懂汉语,你多跟他说说话,他听着家乡话就不那么抗拒住院了。”“有一个老乡在这里,我感觉心里很踏实。”虽然彼此不相识,但是用同民族语言沟通时,患者心里会多一份信任,少一份恐惧,他们不再担心因语言不通而延误病情,或不能表达好自己的感受。双语服务让患者朋友们看病不再恐惧,多了安心放心。
“语言互通了,工作更顺利了”
在日常工作中,双语志愿者们会穿梭在各个病房之间,协助医生采集病史,做患者的“翻译小天使”,更准确真实地反应患者的感受,传递他们的诉求。他们会与患者一对一交流,从聊家常中评估患者的心理状态,必要时提供心理支持。在条件允许的情况下,双语志愿者们还会开展双语知识讲座和座谈会,让患者更好地表达需求和感受。
不仅如此,语言的互通让护士处理患者间的小矛盾更加得心应手。某日两位患者因手机丢失,情绪不稳,患者和家属都激动地表达自己的观点,然而他们的语言没人能懂。病区呼叫了双语志愿者,在一番流利的翻译和开导后,双方达成一致,圆满化解了矛盾。
双语志愿者不仅是翻译员、健康教育者、心理治疗师、矛盾调解员,更是患者的朋友和家人,连接医-护-患的桥梁。语言不通没关系,双语志愿服务者做您就医的小灯塔!